SSブログ

翻訳作業の裏 [最近の状況]

9月に使い始めたTaskJugglerですが、残念な理由で10月くらいから使う必要が無くなっていました。しばらく慣れるためにいろいろ遊んでいましたが、2月の終わりからまたTaskJugglerを本格的に使う必要に迫られました。それから1月ばかり経ちTaskJugglerの使い方も少し分かってきて、ある意味マニュアルへの理解も深まったような気がします。

そんな環境で前回同様連休があったため、ちょっと気を入れ直して翻訳を進めてみました。

ところで以前(http://afs.blog.so-net.ne.jp/2008-09-24)プログラムで生成されたHTMLを直接翻訳してしまい、その元ファイルがXMLで存在すると知った話を書きましたが、今回それも対応しました。但し、UTF-8とEUC-JPとの取扱いは、元にしているプログラムに手を入れなければならないため、場当たり的に
  • 編集はISO-2022-JPで行う
  • EUC-JPとUTF-8のファイルをiconvで変換して作成
  • 途中で作成されるファイル(UTF-8)からiconvで変換してEUC-JPのファイルを作成
  • XML->HTMLの処理前にEUC-JP版を使うように設定

  • なんていうような処理をMakefileに入れています。

    この辺も直したいのはやまやまですが、本筋(翻訳)からどんどん離れていくので、とりあえずこれでよしとしています。いつになるか分かりませんが、TaskJugglerの本体に送ることができたら、見てみてください。
    タグ:i18n
    nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
    共通テーマ:仕事

    nice! 0

    コメント 0

    Facebook コメント

    トラックバック 0

    この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。